Τουρκικές γελοιότητες στα κατεχόμενα

Νίκος Λυγερός - Τουρκικές γελοιότητες στα κατεχόμενα
Αφιερώνουμε με αγάπη σε όσους ραγιάδες πιστεύουν στην αποτελεσματικότητα της Τουρκίας, την επόμενη φωτογραφία που δείχνει ένα τουρκικό γεωτρύπανο στα κατεχόμενα της Κύπρου, το οποίο έρχεται να αντισταθμίσει τις εργασίες της Κύπρου στην Κυπριακή ΑΟΖ. Φανταζόμαστε το μέγεθος και το βάρος του έργου μέσω του φορτηγού που βρίσκεται αριστερά. Δεν αναγκαστήκαμε να προβούμε σε κατασκοπική δράση. Ένας μόνο μαθητής μας κατάφερε να βγάλει αυτήν την φωτογραφία για να αναδείξουμε τα τεράστιο έργο του νεοθωμανικού δόγματος, όπως θα έλεγε ο υπουργός εξωτερικού της γειτονιάς. Εκτιμούμε ότι λόγω παράδοσης και μόνο περιορίστηκαν σε ένα ύψος που δεν ξεπερνά εκείνου ενός μιναρέ, αλλιώς θα είχαν υποστεί σοβαρές κριτικές εντός γειτονιάς. Το απίστευτο της υπόθεσης είναι ότι έχουμε ειδικούς γειτονολόγους που μας εξηγούν ότι πρέπει να φοβόμαστε τέτοιου είδους κινήσεις. Σε κάθε περίπτωση για όσους δεν είναι ραγιάδες και δεν έχουν γονατίσει, όπως είναι το πρέπον, θέλαμε να χαρεί το χειλάκι τους με αυτές τις τουρκικές γελοιότητες στα κατεχόμενα. Δεν είχαμε κανένα άλλο σκοπό.



Pitreries turques dans les territoires occupés
Traduit du Grec par A.-M. Bras

Nous dédions affectueusement à ces rayas-là qui croient en l'efficacité de la Turquie, la photo suivante qui montre un appareil de forage dans les territoires occupés turcs de Chypre, lequel vient contrebalancer les travaux de Chypre dans la ZEE chypriote. Nous imaginons la taille et le poids du projet grâce au camion vers la gauche. Nous n’avons pas été obligés de faire une action d'espionnage. Un seul de nos élèves a réussi à tirer cette image pour mettre en évidence l'énorme travail de la doctrine neo-ottomane, comme nous l'a dit le ministre des affaires étrangères du quartier. Nous estimons que, par tradition, et ils l’ont seulement limité à une hauteur ne dépassant pas un minaret, autrement, ils auraient subi de sérieuses critiques au sein du quartier. Cet extraordinaire cas est ce que des spécialistes de « voisinologie » nous expliquent qu’il faut que nous craignions de tels mouvements. Dans chaque cas, pour les non-rayas et ceux qui ne s'agenouillent pas, comme il se doit, nous avons voulu que leurs lèvres se réjouissent de ces pitreries dans les territoires occupés turcs. Nous n'avons eu aucun autre but.